Educate, Engage & Inform Across Cultures

High-quality multimedia translation will enable you to influence, entertain, educate and build your brand overseas. Effective translation and localization of your organization’s multimedia content can drive customer satisfaction, boost sales efforts, and help your company thrive in new markets. 

Acclaro can help you achieve this with a full range of multimedia localization services to support your global audio, video and interactive projects. 

Our team of skilled linguists, graphics and audio experts, voice talent, and elearning professionals bring the same standard of quality to all facets of your global learning programs.

Lights, Camera, Action — In Every Language

Using Premiere, After Effects, Storyline and Camtasia to recreate and adapt your audio, video and training content to global markets, we work with you on all multimedia types, including:

  • Interactive websites and online courses 
  • Web-based training
  • eLearning applications
  • Interactive voice response systems
  • Marketing videos
  • Classroom-based instruction materials
  • SCORM compliant lessons for Learning Management Systems (LMS)
  • Certification and assessment programs. 

We work in all common (and many uncommon) formats, including:

  • Adobe Premiere
  • Adobe After Effects
  • Articulate Studio
  • Adobe Photoshop
  • Adobe Flash
  • Camtasia
  • Adobe Edge Animate/Lectora
  • Adobe Captivate
  • SmartBuilder iSpring
  • Final Cut Pro
  • Avid Media Composer
  • Articulate Storyline

Make a Good First Impression with Employees & Customers

At Acclaro, we know that multimedia localization makes a statement to your audience in new language markets. Our holistic services include:

  • Internationalization - Localization readiness assessment
  • Content Localization - Adapting all core text elements to your target languages
  • Transcription - Highest quality consumer & enterprise transcriptions
  • Subtitling - Professional subtitling and captioning services in all standard formats
  • Script Markup - Onscreen trigger markup of voiceover scripts
  • Voice Recording - Casting professional native-speaking voice talent
  • Music - Re-timing soundtracks to adjust music duration
  • UI - Onscreen text, animation, graphic and video sequence replacement
  • Video Re-timing - Re-timing video to match voiceover triggers
  • Publishing - To any format required
  • Multimedia QA - Thorough localization, linguistic testing and QA of the final product
  • Screen Capture & Animation - Simulations using still screen captures and screen recording software
  • Action Re-timing - Re-timing actions and animations to match voice over triggers

Our turnkey solutions will help you recreate your multimedia for strategic international markets in no time.